Animals 2 (Finnish-FI)

susi kettu hirvi seepra
wolf fox deer zebra

delfiini mursu hai pingviini
dolphin walrus shark penguin

krokotiili kilpikonna taskurappu maneetti
crocodile turtle crab jellyfish

hamsteri orava jänis rotta
hamster squirrel hare rat

hanhi lepakko toukka ampiainen
goose bat caterpillar wasp

(Jellyfish photo by William Warby.)


Animals 2 (Russian-RU)

волк лиса олень зебра
wolf fox deer zebra

дельфин морж акула пингвин
dolphin walrus shark penguin

крокодил черепаха краб медуза
crocodile turtle crab jellyfish

хомяк белка заяц крыса
hamster squirrel hare rat

гусь летучая мышь гусеница оса
goose bat caterpillar wasp

(Jellyfish photo by William Warby.)

Animals 2 (Slovenian-SL)

volk lisjak jelen zebra
wolf fox deer zebra

delfin mrož morski pes pingvin
dolphin walrus shark penguin

krokodil želva rahovica meduza
crocodile turtle crab jellyfish

hrček veverica zajec podgana
hamster squirrel hare rat

gos netopir gosenica osa
goose bat caterpillar wasp

(Jellyfish photo by William Warby.)

New Sporcle game + useful sites

Yet again, I had not intended to be absent from this blog as long as I’ve been! I have been doing most of my language work offline or working on song translations over at LyricsTranslate, so I haven’t had many structured articles to post here. I am close to allowing myself to be talked into beginning Ancient Greek in earnest by my classicist sister (I already study Latin) and into adding Romanian to my ever-increasing list of languages here–this time, at least, I convinced myself to work on what I have a bit more first!

Animals quiz online at Sporcle
Earlier today I finished the animals quiz on Sporcle for anyone to have a go at. You can find it by clicking here. It doesn’t include the last row of animals (ant, fly, bee, spider) simply because there wasn’t enough room! I’ll include them in the next animals game, to go with the lesson of Animals 2 that I’m working on for the blog.

Some useful websites
I’ve accumulated some more useful websites for language learning that I don’t think I mentioned here yet. I hope you check some of them out if you think they could be of use.

Lang-8 is a journal-entry-type website, where you can post entries in the language you’re learning, and native speakers can correct them with a sentence-by-sentence set-up that makes it easy to compare the corrections with your original text. In turn, you earn points by correcting other people’s entries in your native language. Free membership allows you to choose two foreign languages, while the pro option, while fairly expensive, gives you an unlimited number; if, like me, you have over ten languages to work on and you use the site fairly regularly, I think it’s well worth the money. It has been an absolute godsend for me. It may seem that you need to be very proficient to write entries in the foreign language you’re studying, but I’ve gone from pretty much a beginner stage to writing a little blurb in English and translating it into each of my languages without as many problems as one might expect. I think the best way to learn to write and speak in a language is to try, even if you make many mistakes; the best way to remember something is to get it wrong and be corrected, I think!
This is a Czech-language site, but the interface is simple enough that you should be able to navigate fairly easily. It is a Czech dictionary going into various languages: English, German, French, Italian, Spanish, Russian, Latin, and Esperanto.
Similarly, is an online Finnish dictionary (in Finnish), showing translations to and from many different languages simultaneously.

Kaannos is very similar to, providing a Finnish-language dictionary with translation to multiple languages simultaneously.

Urbaan Sanakirja
Urbaan Sanakirja is the Finnish-language version of Urban Dictionary. The entries are in Finnish, and are very useful for finding out the meaning of slang and colloquial language.

Anglesko-slovenski slovar
This is a Slovenian-language dictionary to and from English.
This is a Russian site, providing translation to and from many languages, with examples of context.

Teen Slang
As the name suggests, this is a site with explanations of teen slang in Russian.

Unintended hiatus

This is just a quick post to say that I absolutely did not intend to post nothing here for all those months! My health hasn’t been great again with the lupus, and also two surgeries I underwent at the beginning of this month. However, I have been working on my language lessons on paper, so very soon,  I think I will be back to posting progress here. I think it’s a good idea for me to take the numbers away from the lessons, so that I don’t feel as pressed to make lessons only on the subjects that I can write out for all languages! So soon, I want to delve more into grammar than vocabulary, and make use of the new slideshow coding for WordPress to put in some translation and exercises. 

Thank you to the group who does follow the blog – maybe it isn’t many compared to other blogs, but I’m very thankful for you, and hope that people do get some benefit from my posts. I don’t want to make too many promises about what’s to come, but I do plan to finish up the countries lessons, and then make some headway in grammar, both in English and the other languages.

Hope everyone is well, and sorry yet again for the unintended hiatus – again I have to make the excuses of my health and this being a one-man project!

Useful websites!

I wanted to post a few more websites that I have found useful in my journey of language learning.

Lyrics Translate

This site is the main reason I have been stupidly neglecting this blog for a while! I wanted some more active practice in my languages, and I’ve found translating song texts is a good method! Although it can be hard with dealing with fragments of sentences, it’s good for coming across idiomatic expressions, and also invaluable for the feedback, particularly from native speakers. Members have been told that it’s o.k. to post translations as practices – all this means is that you may get lower ratings on them. There is an option to mark your work for proofreading, inviting along more proficient speakers of the language to have a look at your work. I’ve been doing a lot into English, and armed with a dictionary, this means that without overloading myself with vocabulary to remember, I have been able to parse through sentences and see some grammar in action – then I can look at a sentence and recognize “that is a third person singular verb”, or “that is a noun in the accusative case”, without needing to actually learn the vocabulary by heart yet. I’ve started also translating from English into German (the only one I feel confident to do at this stage!), and have received compliments, suggestions, and corrections from kind native speakers, which, to repeat myself, is utterly invaluable. It also feels good to translate requests from other members, which helps them out, and you might even discover new music along the way!

Master Russian

I haven’t had a thorough look through this site, but it has many resources, and I have particularly found the verb conjugator to be very useful! There are many vocabulary topics to browse through.

Thank you!

Today this blog surpassed 20 followers (it has 22!) and 50 “likes”, and this is just a quick post to say that I’m very grateful for what is a very low following compared to most blogs, I’d imagine, but surprising for me to have reached by the half-year mark and only Lesson 7! I’m grateful to have a space to share what I learn in my journey to further my language capabilities, and it’s great that people are finding them useful for themselves! I wish it could go faster, but alas, I have far too many hobbies, and not enough hours in the day to ideally devote to them all, but here’s hoping the next milestones, whether in “likes”, followers, or lessons, arrive soon!